Tuesday, October 12, 2010

美味關係 Julie & Julia


    難得,好久好久沒有看電影了。雖然也只是把電腦裡的檔案叫出來,可是還真累積了很多之前抓的電影沒看。果然就像書一樣,用買的書怎麼都看不完,不如去圖書館借比較實在。
    《美味關係》(Julie &Julia)是一部真人真事改編電影。片頭說「依據兩則真人真事改編」,乍看之下還真有點不知道他要表達什麼,不過看了內容就懂了,原來講的是Julia跟Julie這兩個時代背景不同的人,因為一本食譜而連結的故事。導演將Julia Child,這個在20世紀初顛覆飲食界的傳奇人物,和一個立志在一年內做完Julia食譜的20世紀末的上班族女生Julie Powell,利用穿插的手法,將他們的人生經歷一片片展露。很喜歡Meryl Streep飾演的Julia Child,隨時隨地都那麼地開朗愉快,彷彿什麼事都打擊不倒她。片中插了一段Julie和她老公一同看Julia烹飪影片,看電影的時候有點不知所云,第一是還不知道Julia Child何許人也,第二是不懂她那大剌剌的做菜有什麼有趣之處。後來看完電影上網google才驚覺她的厲害,這也才發現Meryl Streep飾演之神似。

    Julie則是一個平凡喜歡做菜的普通女生,為了找一個人生目標而立志在一年內做完食譜裡的所有菜色、寫blog,最後因而成名,如願成為作家。電影裡的Amy Adams很完美的飾演了一個容易生氣、容易沮喪,但是想要堅持目標的小女生。她想像中的Julia Child是這麼的完美,將她自己的不完美跟Julia比較之下,讓她更處處覺得挫折。Amy Adams演得實在太可愛,以致最後Julia發表對於Julie的評價是不認同時,我跟Julie同時想著why so?不過後來google的結果則發現現實中的Julie似乎不是這麼可愛友善,而是個潑辣的女生,對於這個目標也只是想要找個事做,在blog裡處處可以看到「麻煩死了」、「那麼複雜的菜誰要做?」之類的話語(*1)。
    我似乎很容易被真實故事的小情小義感動,像這個電影就是。每次在看到Julia面對挫折大笑以對的時候、看到Julie被擊倒又站起來的時候、看到她們倆和愛人的深情的時候,都讓我不禁哽咽。最愛的還是Paul對Julia說得那句話, “You are the butter to my bread, the breath to my life.” 這麼的突然,但是這麼的簡單、這麼的深情。後來在Julie完成最後一道菜的party上,Julie也這麼的對Eric說了。那是不同的角度,20世紀初由男性的角度說,和在20世紀末女生的口吻說出口。這可以用一整篇幅討論性別議題跟媒體議題,在這裡姑且不談了,只想好好沈浸在這句話帶來的美感。不知道哪一天才會出現這麼個人,讓我有這榮幸和他共同享有這句話。

    最後,Bon appetit!

*1: 廚房裡的人類學家 http://blog.yam.com/tzui/article/24715357

Thursday, October 7, 2010

arguing

吵吵吵,吵吵吵。
雖然很想只做壁上觀,
但在這好像有點關係又沒有關係的位置,似乎也沒辦法。
唉,每學期都要來這麼一次,
秋天火氣大吧。
習慣了,時間總是會沖淡一切,就算心上的疤不會完全癒合。
唉,想著那些山、那些溪、那些岩,
伴著她們的日子總是比較快樂、比較單純;
就算也是會思考、也是會吵架。
道不合,頂多不相為謀,但最終的目標總是相同的:安全回家。
都市太複雜了,人的心在都市裡也變得複雜。
這種時候就想上山了。
週末爬個山,下來,會好一點吧?
是嗎?
想念之前快樂單純的日子。

Monday, October 4, 2010

[漫畫] Switch Girl!!!~變身指令~

    最近在看的漫畫,超適合想要放鬆心情、無腦狀態的時候看。很有趣的劇情,女角的on-off模式變換之大,讓人真無法想像「身邊真的會有這種人嗎?」不過相信其實每個人都有自己的on-off模式吧,總不可能完完全全內外表裡如一,這樣也太累了。
    有一種戲劇,在舞台上展現的不是光鮮亮麗的劇情和內容,而是市井小民的生活起居,只是以更誇大的手法展現。觀眾彷彿是看到在舞台上的自己,而對劇中人產生共鳴、而發笑掉淚。這部漫畫應該也屬於這樣的功能吧。
    話說回來,漫畫也算是一種medium呢,不如好好考慮期末報告來寫漫畫吧...

˙書   名:Switch Girl!!~變身指令~
˙原   名:スイッチガール!!
˙作   者:逢田夏波
˙台灣出版社:東立出版社
˙原連載雜誌:集英社半月刊マーガレット
˙目前集數 :12

When You're Smiling



When you're smiling, when you're smiling
The whole world, smiles with you.
When you're laughing, when you're Laughing
The sun comes shining through.

But when you're crying,
You bring on the rain.
So stop your sighing,
Be happy again.

When you're smiling, when you're smiling
The whole world, smiles with you!

If you suddenly found out you've been deceived,
Don't get peeved If you're husband bluntly tells you you're too stout,
Don't you pout And for heavens sake retain a calm demeanor,
If a cop walks up and hands you a sapina.
If the groom should take a powder
While you're marching down the aisle,
Don't weep and moan Because he's blown,
Just face the world and smile.

'Cause when you're cryin' don't you know
That you're make up starts to run
And you're eyes get red and scrappy.
Forget your troubles have yourself a little fun, have a ball!
Forget it all!
Forget your troubles, come on, get happy!

'Cause when you're smiling, when you're smiling,
The whole world smiles with you!